.
.
Θα παίζω και θα τραγωδώ

Θα παίζω και θα τραγωδώ

Θα παίζω και θα τραγωδώ
fullscreen
Θα παίζω και θα τραγωδώ
τη καρδι͜άς ι-μ’ τα πόνι͜α
Εύκαιρα πώς επέρασαν
τα έμορφα τα χρόνι͜α
Ν’ αηλί εμέν, μανίτσα μ’!

Κρού’νε σο νου μ’ τα παλαιά μ’
και πώς να μη λυπούμαι;
Γομούνταν τ’ ομματόπα μου
εγώ όντες θυμούμαι
Ν’ αηλί εμέν, μανίτσα μ’!

Ατώρα εβαρεκάρδι͜ασα,
τον εαυτό μ’ εφέκα
Για τ’ όλι͜α τ’ εγκόσμια
σοι νέοις σειράν εδέκα
Ν’ αηλί εμέν, μανίτσα μ’!
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ατώρατώρα
γομούντανγεμίζουν, βουρκώνουν, κομπιάζουν
εβαρεκάρδι͜ασαβάρυνε η καρδιά μου, στενοχωρέθηκα
εδέκαέδωσα
έμορφαόμορφα
εύκαιραάδεια, χωρίς περιεχόμενο/νόημα, ανούσια, μτφ. ανοησίες, (ουσ. τα) τα μαλακά μέρη της κοιλίας, βουβώνας
εφέκαάφησα
θυμούμαιθυμάμαι
κρού’νεχτυπούν κρούω
κρού’νε σο νου μ’έρχονται στο νου μου/στη σκέψη μου κρούω
λυπούμαιλυπάμαι
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νέοιςνέους
ομματόπαματάκια
όντεςόταν
πόνι͜απόνοι
σοιστους/στις, τους/τις
τραγωδώτραγουδάω
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ατώρατώρα
γομούντανγεμίζουν, βουρκώνουν, κομπιάζουν
εβαρεκάρδι͜ασαβάρυνε η καρδιά μου, στενοχωρέθηκα
εδέκαέδωσα
έμορφαόμορφα
εύκαιραάδεια, χωρίς περιεχόμενο/νόημα, ανούσια, μτφ. ανοησίες, (ουσ. τα) τα μαλακά μέρη της κοιλίας, βουβώνας
εφέκαάφησα
θυμούμαιθυμάμαι
κρού’νεχτυπούν κρούω
κρού’νε σο νου μ’έρχονται στο νου μου/στη σκέψη μου κρούω
λυπούμαιλυπάμαι
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
νέοιςνέους
ομματόπαματάκια
όντεςόταν
πόνι͜απόνοι
σοιστους/στις, τους/τις
τραγωδώτραγουδάω
Θα παίζω και θα τραγωδώ

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost