.
.
Ελπίδα στην παράδοση

Κλάψον καρδία μ’

Κλάψον καρδία μ’
fullscreen
Κλάψον, καρδία μ’, τον πόνο σ’,
κλάψον και τα μουράτι͜α σ’
[Αηλί τη μάναν π’ έχ̌’ με!]
Κλώσον τα δάκρυ͜α σ’ αποπέσ’,
μη φαίν’ντανε σ’ ομμάτι͜α σ’
[Αηλί τη μάναν π’ έχ̌’ με!]

Εμέν ρακίν μη δί’τε με,
εγώ όντες πίνω κλαίω
[Αηλί τη μάναν π’ έχ̌’ με!]
Μοιρολογώ και τραγωδώ
και τα τερτόπα μ’ λέω
[Αηλί τη μάναν π’ έχ̌’ με!]

Σ’ αούτ’ τον ψεύτην τον κόσμον
φαίνεται έτον γραμμένον
[Ν’ αηλί τη μάναν π’ έχ̌’ με!]
Να ζω με τ’ «αχ!» και με το «βαχ!»
και παραπονεμένον
[Ν’ αηλί τη μάναν π’ έχ̌’ με!]

Ας σ’ εγεννέθα κιάν’ εγώ
έναν καλόν ’κ’ εγνώρτσα
[Αηλί τη μάναν π’ έχ̌’ με!]
Τα τέρτι͜α εποίκα σ̌κοινίν
κι άμον ζωνάρ’ εζώστα
[Αηλί τη μάναν π’ έχ̌’ με!]

Η λαλία μ’ σον ουρανόν,
γιαβρί μ’, παρακαλώ σε
[Αηλί τη μάναν π’ έχ̌’ με!]
Τ’ ημ’σόν την ψ̌η μ’ ας δίγω σε
και τ’ άλλο πα ας χρωστώ σε
[Αηλί τη μάναν π’ έχ̌’ με!]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αούτ’αυτός/ή/ό/ά
αποπέσ’από μέσα
ας σ’(ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα
γιαβρίμωρό, μικρό, παιδί yavru
δίγωδίνω
δί’τεδίνετε
εγεννέθαγεννήθηκα
εγνώρτσαγνώρισα
εζώσταζώστηκα
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
έτονήταν
έχ̌’έχει
ημ’σόνμισό/η
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κιάν’και άνω, και εξής, και πέρα
κλάψον(προστ.) κλάψε
κλώσον(προστ.) γύρισε, στρέψε
λαλίαλαλιά, φωνή
μουράτι͜αεπιθυμίες, πόθοι murat/murād
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ομμάτι͜αμάτια
όντεςόταν
παπάλι, επίσης, ακόμα
ρακίναλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων rakı/ˁaraḳī
τέρτι͜ακαημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
τερτόπα(υποκορ.) καημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
τραγωδώτραγουδάω
φαίν’ντανεφαίνονται
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αούτ’αυτός/ή/ό/ά
αποπέσ’από μέσα
ας σ’(ας σου) από του, από τότε που/αφότου, (ας σο) από το/τα
γιαβρίμωρό, μικρό, παιδί yavru
δίγωδίνω
δί’τεδίνετε
εγεννέθαγεννήθηκα
εγνώρτσαγνώρισα
εζώσταζώστηκα
εποίκαέκανα, έφτιαξα ποιέω-ῶ
έτονήταν
έχ̌’έχει
ημ’σόνμισό/η
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κιάν’και άνω, και εξής, και πέρα
κλάψον(προστ.) κλάψε
κλώσον(προστ.) γύρισε, στρέψε
λαλίαλαλιά, φωνή
μουράτι͜αεπιθυμίες, πόθοι murat/murād
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ομμάτι͜αμάτια
όντεςόταν
παπάλι, επίσης, ακόμα
ρακίναλκοολούχο ποτό που παράγεται από τη ζύμωση φρούτων ή στεμφύλων φρούτων rakı/ˁaraḳī
τέρτι͜ακαημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
τερτόπα(υποκορ.) καημοί, βάσανα, στενοχώριες dert
τραγωδώτραγουδάω
φαίν’ντανεφαίνονται
ψ̌ηψυχή
Κλάψον καρδία μ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost