.
.
Ελπίδα στην παράδοση

Τ’ άλογον

Τ’ άλογον
fullscreen
Τ’ άλογον όντες θα σιμώντς
πρώτα πρέπ’ ν’ αξ̌αεύ’ς -ι
Εσύ -ν- αξ̌άεμαν ’κι σ’κώντς,
άμον ντ’ ελέπ’ς με φεύ’ς -ι

Όθεν εγροικάς ’κι θα τρως,
θυμόν μη τουουτεύ’ς -ι
Λαγός ντο ’κ’ εβγαίν’ το καφούλ’,
τυφέκ’ μη τουτουρεύ’ς -ι

Εσύ κρατείς το γιατρικόν
εμέν ντο θα λαρώνει
Ατό τ’ άπιστον τ’ ινιάτι σ’
πότε θα χαλαρώνει;

Καλλίον να έμ’νε σ̌κύλος
κι ερίαζα την πόρτα σ’
Εκράτ’νες με -ν- ας σο δουκάλ’
όντες θ’ εποίν’νες βόλτας

Καρή να μη λες μυστικόν,
σ’ ατέν ωμίν μη θέκ’ς -ι
Κουντζίν απέσ’ ατ’ς ’κι αναλεί,
χαμάν σύρ’ ατο έξ’ -ι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αναλείμουσκεύει και μαλακώνει, διαβρέχει
αξ̌άεμανχάδι, χάιδεμα okşama
αξ̌αεύ’ςχαϊδεύεις okşamak
απέσ’μέσα
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
ατέναυτήν
ατ’ςαυτής/της ή αυτούς/τους
βόλταςβόλτες
δουκάλ’καπίστρι ζώου
εβγαίν’βγαίνει
εγροικάςκαταλαβαίνεις
εκράτ’νεςκρατούσες
ελέπ’ςβλέπεις
έμ’νεήμουν
έξ’έξω ή ο αριθμός έξι
εποίν’νεςέκανες, έφτιαχνες ποιέω-ῶ
ερίαζαπρόσεχα, φυλούσα, επέβλεπα ὠρεύω/ὡραίω-ὠρέω
θέκ’ςθέτεις, ακουμπάς
ινιάτιγινάτι, πείσμα inat/ʿinād
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καλλίον(επίθ.) καλύτερο, (επίρ.) καλύτερα
καρήγυναίκα, σύζυγος karı
καφούλ’θάμνος κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κουντζίνμίσχος καρπών και φύλλων
κουντζίν απέσ’ ατ’ς ’κι αναλεί(εκφ) δεν κρατάει μυστικό μέσα της
κρατείςκρατάς
λαρώνειγιατρεύει, θεραπεύει
όθενόπου, οπουδήποτε, σε όποιον
όντεςόταν
πρέπ’ταιριάζει/ω
σιμώντςπλησιάζεις, σιμώνεις
σ’κώντςσηκώνεις
σύρ’σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει
τουουτεύ’ςκρατάς, διατηρείς tutmak
τουτουρεύ’ςπροσκολλάς, σταθεροποιείς, εμμένεις, επιμένεις, πεισμώνεις tutturmak
τυφέκ’τουφέκι tüfek/tufeng
φεύ’ςφεύγεις
χαμάναμέσως, ευθύς, μονομιάς hemen/hemān
ωμίνώμος
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αναλείμουσκεύει και μαλακώνει, διαβρέχει
αξ̌άεμανχάδι, χάιδεμα okşama
αξ̌αεύ’ςχαϊδεύεις okşamak
απέσ’μέσα
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
ατέναυτήν
ατ’ςαυτής/της ή αυτούς/τους
βόλταςβόλτες
δουκάλ’καπίστρι ζώου
εβγαίν’βγαίνει
εγροικάςκαταλαβαίνεις
εκράτ’νεςκρατούσες
ελέπ’ςβλέπεις
έμ’νεήμουν
έξ’έξω ή ο αριθμός έξι
εποίν’νεςέκανες, έφτιαχνες ποιέω-ῶ
ερίαζαπρόσεχα, φυλούσα, επέβλεπα ὠρεύω/ὡραίω-ὠρέω
θέκ’ςθέτεις, ακουμπάς
ινιάτιγινάτι, πείσμα inat/ʿinād
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καλλίον(επίθ.) καλύτερο, (επίρ.) καλύτερα
καρήγυναίκα, σύζυγος karı
καφούλ’θάμνος κατάφυλλον<καταφύλλιον<κατ’φούλλιν
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κουντζίνμίσχος καρπών και φύλλων
κουντζίν απέσ’ ατ’ς ’κι αναλεί(εκφ) δεν κρατάει μυστικό μέσα της
κρατείςκρατάς
λαρώνειγιατρεύει, θεραπεύει
όθενόπου, οπουδήποτε, σε όποιον
όντεςόταν
πρέπ’ταιριάζει/ω
σιμώντςπλησιάζεις, σιμώνεις
σ’κώντςσηκώνεις
σύρ’σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει
τουουτεύ’ςκρατάς, διατηρείς tutmak
τουτουρεύ’ςπροσκολλάς, σταθεροποιείς, εμμένεις, επιμένεις, πεισμώνεις tutturmak
τυφέκ’τουφέκι tüfek/tufeng
φεύ’ςφεύγεις
χαμάναμέσως, ευθύς, μονομιάς hemen/hemān
ωμίνώμος
Τ’ άλογον

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost