
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
’Κι θέλω άσπρα μάγουλα και μακρέα μαλλία Ατά είν’ ντ’ ετσ̌ουρούεψαν και / αρ’ τ’ εμόν την καρδίαν Την έμορφον ολ’ αγαπούν, σαεύ’νε το χατίρ’ν ατ’ς Την άσ̌κεμον κανείς ’κι θέλ’, όλ’ βλαστημούν τον κύρ’ν ατ’ς Έμορφος είσαι έμορφος, η μαχαλά σ’ τιμά σε Αρ’ όσον ντ’ αγαπώ σε εγώ, η μάνα σ’ ’κι αγαπά σε! Αν θέλω τρώγω ξύγαλαν κι αν θέλω πίνω γάλαν Αν θέλω παίρω έμορφον, αν θέλω παίρω λάλαν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| άσ̌κεμον | άσχημο, κακότροπο | ||
| ατά | αυτά | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έμορφον | όμορφο | ||
| έμορφος | όμορφος/η | ||
| ετσ̌ουρούεψαν | σάπισαν, φθάρθηκαν, έλιωσαν | çürümek | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κύρ’ν | κύρη, πατέρα | ||
| μακρέα | (επιθ.) μακριά | ||
| μαχαλά | γειτονιά | mahalle/maḥalle | |
| ξύγαλαν | ξινόγαλο | ὀξύγαλα | |
| όλ’ | όλοι/α | ||
| παίρω | παίρνω | ||
| σαεύ’νε | υπολογίζουν, εκτιμούν, λογαριάζουν | saymak | |
| χατίρ’ν | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| άσ̌κεμον | άσχημο, κακότροπο | ||
| ατά | αυτά | ||
| ατ’ς | αυτής, της | ||
| είν’ | (για πληθ.) είναι | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έμορφον | όμορφο | ||
| έμορφος | όμορφος/η | ||
| ετσ̌ουρούεψαν | σάπισαν, φθάρθηκαν, έλιωσαν | çürümek | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κύρ’ν | κύρη, πατέρα | ||
| μακρέα | (επιθ.) μακριά | ||
| μαχαλά | γειτονιά | mahalle/maḥalle | |
| ξύγαλαν | ξινόγαλο | ὀξύγαλα | |
| όλ’ | όλοι/α | ||
| παίρω | παίρνω | ||
| σαεύ’νε | υπολογίζουν, εκτιμούν, λογαριάζουν | saymak | |
| χατίρ’ν | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir |

