
Στιχουργοί: Παραδοσιακό | Στάθης Πανιτσίδης
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Χασ̌ιλωμένα τσ̌αρούχ̌ι͜α με τα ξένα ραφίδι͜α ετυλίγαν σα γόνατα μ’, πουλί μ’, άμον οφίδι͜α Η ζιπούνα τ’ πα τσ̌ιτσ̌ι͜ακλίν, άμον Απρίλ’ τσ̌ιτσ̌άκια Άμον άστρα επαρλάεψαν ατά τ’ εσά τ’ ομμάτι͜α Τ’ ορτάρι͜α τ’ς άσπρα άμον το χ̌ι͜όν’, άνθεν κέσ’ τα πλουμία Νασάν τη μάναν και τον κύρ’ π’ έχ̌’ αΐκα παιδία Ο πρόσωπο σ’ άμον ήλιος, λαμπάδα έν’ το πόι σ’ Ασ’ εσέν κέσ’, τρυγονίτσα μ’, αγαπώ όλο το σόι σ’ Ο ήλιον πα επαρλάεψεν τ’ εσόν την εμορφάδαν Έλα, πουλί μ’, ας φεύομε σ’ αούτ’ την εβδομάδαν
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αΐκα | τέτοια/ες | ||
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| άνθεν | επάνω, από πάνω | ||
| αούτ’ | αυτός/ή/ό/ά | ||
| ασ’ | από | ||
| ατά | αυτά | ||
| εμορφάδαν | ομορφιά | ||
| έν’ | είναι | ||
| επαρλάεψαν | έλαμψαν, λαμποκόπησαν | parlamak | |
| επαρλάεψεν | έλαμψε, λαμποκόπησε | parlamak | |
| εσά | δικά σου/σας | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ετυλίγαν | τυλίχθηκαν | ||
| έχ̌’ | έχει | ||
| ζιπούνα | μακρύ μανικωτό φόρεμα χωρίς ραφή στους ώμους | ζιπούνι(ν)<zipon (βενετ.) | |
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| κύρ’ | πατέρα | ||
| νασάν | χαρά σε | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| ορτάρι͜α | μάλλινες κάλτσες | ἀορτήρ | |
| οφίδι͜α | φίδια | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| πλουμία | κεντητά ή ζωγραφιστά διακοσμητικά σχέδια, μτφ. στολίδια | pluma | |
| πόι | ύψος, μπόι (ανάστημα) | boy | |
| ραφίδι͜α | κλωστές, νήματα | ||
| τρυγονίτσα | (υποκορ.) το πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| τσ̌ιτσ̌άκια | λουλούδια | çiçek | |
| τσ̌ιτσ̌ι͜ακλίν | ανθισμένο, γεμάτο άνθη, ανθηρό | çiçekli | |
| φεύομε | φεύγουμε | ||
| χ̌ι͜όν’ | χιόνι | ||
| χασ̌ιλωμένα | αυτά που είναι από κατεργασμένο ύφασμα με χασ̌ίλ’ (=αμυλούχο υλικό επιχρίωσης) | haşıl |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αΐκα | τέτοια/ες | ||
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| άνθεν | επάνω, από πάνω | ||
| αούτ’ | αυτός/ή/ό/ά | ||
| ασ’ | από | ||
| ατά | αυτά | ||
| εμορφάδαν | ομορφιά | ||
| έν’ | είναι | ||
| επαρλάεψαν | έλαμψαν, λαμποκόπησαν | parlamak | |
| επαρλάεψεν | έλαμψε, λαμποκόπησε | parlamak | |
| εσά | δικά σου/σας | ||
| εσόν | δικός/ή/ό σου | ||
| ετυλίγαν | τυλίχθηκαν | ||
| έχ̌’ | έχει | ||
| ζιπούνα | μακρύ μανικωτό φόρεμα χωρίς ραφή στους ώμους | ζιπούνι(ν)<zipon (βενετ.) | |
| κέσ’ | προς τα εκεί, προς το μέρος εκείνο | κέσου<κεῖσ’<κεῖσε<ἐκεῖσε | |
| κύρ’ | πατέρα | ||
| νασάν | χαρά σε | ||
| ομμάτι͜α | μάτια | ||
| ορτάρι͜α | μάλλινες κάλτσες | ἀορτήρ | |
| οφίδι͜α | φίδια | ||
| πα | πάλι, επίσης, ακόμα | ||
| παιδία | παιδιά | ||
| πλουμία | κεντητά ή ζωγραφιστά διακοσμητικά σχέδια, μτφ. στολίδια | pluma | |
| πόι | ύψος, μπόι (ανάστημα) | boy | |
| ραφίδι͜α | κλωστές, νήματα | ||
| τρυγονίτσα | (υποκορ.) το πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| τσ̌ιτσ̌άκια | λουλούδια | çiçek | |
| τσ̌ιτσ̌ι͜ακλίν | ανθισμένο, γεμάτο άνθη, ανθηρό | çiçekli | |
| φεύομε | φεύγουμε | ||
| χ̌ι͜όν’ | χιόνι | ||
| χασ̌ιλωμένα | αυτά που είναι από κατεργασμένο ύφασμα με χασ̌ίλ’ (=αμυλούχο υλικό επιχρίωσης) | haşıl |

