.
.
Αγαπώ τα έμορφα | Κ. Καραπαναγιωτίδης Νο11

Να ’ίνεται το ταίρι σ’

Να ’ίνεται το ταίρι σ’
fullscreen
Κόκκινον τριαντάφυλλον
[τρυγόνι μ’, τρυγονίτσα / Τσ̌οφούλι μ’, Τσ̌οφουλίτσα]
κρατείς, πουλί μ’, σο χ̌έρι σ’
[γιαρ x3, αμάν / όι x3, αμάν]
Και λες, τίναν θα δί’ς ατο
[τρυγόνι μ’, τρυγονίτσα / Τσ̌οφούλι μ’, Τσ̌οφουλίτσα]
να ’ίνεται το ταίρι σ’;
[γιαρ x3, αμάν / όι x3, αμάν]

Κι εγώ ο μαύρον ένουμ’νε
[τρυγόνι μ’, τρυγονίτσα / Τσ̌οφούλι μ’, Τσ̌οφουλίτσα]
τ’ εσόν σερίν ατώρα
[γιαρ x3, αμάν / όι x3, αμάν]
και κλώσκουμαι ολόερα
[τρυγόνι μ’, τρυγονίτσα / Τσ̌οφούλι μ’, Τσ̌οφουλίτσα]
κι όλο τερώ την ὼρα
[γιαρ x3, αμάν / όι x3, αμάν]

Μα εσύ χτουπί͜εις, φτιλί͜εις και χάντς
[τρυγόνι μ’, τρυγονίτσα / Τσ̌οφούλι μ’, Τσ̌οφουλίτσα]
τα φύλλα έναν-έναν
[γιαρ x3, αμάν / όι x3, αμάν]
Ν’ αηλί τη καρδι͜άς ι-μ’ σην γην
[τρυγόνι μ’, τρυγονίτσα / Τσ̌οφούλι μ’, Τσ̌οφουλίτσα]
τα φύλλα τα καημένα
[γιαρ x3, αμάν / όι x3, αμάν]

Εκλίστα κι ετοπλάεψα
[τρυγόνι μ’, τρυγονίτσα / Τσ̌οφούλι μ’, Τσ̌οφουλίτσα]
τα φύλλα έναν-έναν
[γιαρ x3, αμάν / όι x3, αμάν]
Του κάκου κι αν εράεψα
[τρυγόνι μ’, τρυγονίτσα / Τσ̌οφούλι μ’, Τσ̌οφουλίτσα]
τη γιατρειά μ’ σα ξένα
[γιαρ x3, αμάν / όι x3, αμάν]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ατώρατώρα
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
δί’ςδίνεις
εκλίσταέσκυψα, έκλινα
ένουμ’νεέγινα
εράεψαέψαξα, γύρεψα, αναζήτησα aramak
εσόνδικός/ή/ό σου
ετοπλάεψαμάζεψα, συγκέντρωσα toplamak
’ίνεταιγίνεται
καρδι͜άς(τη, γεν.) καρδιάς, (τα, ονομ. πληθ.) καρδιές
κλώσκουμαιγυρίζω, επιστρέφω
κρατείςκρατάς
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ολόεραολόγυρα
σερίνδροσιά serin/serigün
τερώκοιτώ
τίνανποιον/α
τρυγόνιτο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας τρυγών<τρύζω
τρυγονίτσα(υποκορ.) το πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας τρυγών<τρύζω
φτιλί͜ειςμαδάς, ξεπουπουλίζεις πτίλον
χάντςχάνεις, παύεις να έχεις, διώχνεις
χτουπί͜ειςμαδάς, ξεμαλλιάζεις εκτοπίζω
ὼραρολόι
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ατώρατώρα
γιαραγαπητός/ή/ό, αγάπη yâr
δί’ςδίνεις
εκλίσταέσκυψα, έκλινα
ένουμ’νεέγινα
εράεψαέψαξα, γύρεψα, αναζήτησα aramak
εσόνδικός/ή/ό σου
ετοπλάεψαμάζεψα, συγκέντρωσα toplamak
’ίνεταιγίνεται
καρδι͜άς(τη, γεν.) καρδιάς, (τα, ονομ. πληθ.) καρδιές
κλώσκουμαιγυρίζω, επιστρέφω
κρατείςκρατάς
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
ολόεραολόγυρα
σερίνδροσιά serin/serigün
τερώκοιτώ
τίνανποιον/α
τρυγόνιτο πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας τρυγών<τρύζω
τρυγονίτσα(υποκορ.) το πουλί τρυγόνι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας τρυγών<τρύζω
φτιλί͜ειςμαδάς, ξεπουπουλίζεις πτίλον
χάντςχάνεις, παύεις να έχεις, διώχνεις
χτουπί͜ειςμαδάς, ξεμαλλιάζεις εκτοπίζω
ὼραρολόι
Να ’ίνεται το ταίρι σ’

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost