
Στιχουργοί: Νίκος Σωτηριάδης
Συνθέτες: Κυριάκος Τριανταφυλλίδης
Τ’ αρνόπο μ’ σημαδεύκεται [Ν’ αηλί εμέν!] κι εγώ θα χολοσκάνω [Βάι! Ν’ αηλί εμέν!] κι ας σα ποδάρι͜α μ’ απ’ αφκά [Ν’ αηλί εμέν!] θαρρώ τη γην θα χάνω [Βάι! Ν’ αηλί εμέν!] Με το τσουπίν την καρδι͜ά μου [Ν’ αηλί εμέν!] ετίσ̌εψεν κι εφέκεν [Βάι! Ν’ αηλί εμέν!] Τσατσία εποίκεν τα όνερα¹ μ’ [Ν’ αηλί εμέν!] και σο χωνόν εφέκεν [Βάι! Ν’ αηλί εμέν!] Το τέρτ’ να σύρω ’κ’ επορώ [Ν’ αηλί εμέν!] θα χάνω και την υεία μ’ [Βάι! Ν’ αηλί εμέν!] Θέλω να καταρούμαι ατο [Το γιαβρόπο μ’!] ’κι αφήν’ με η καρδία μ’ [Το τσ̌ικαρόπο μ’!] Το πίκρεμα μ’ ’κι θα τερώ [Μανίτσα μου!] και την ευχ̌ή μ’ θα δίγω [Βάι! Μανίτσα μου!] Ατέ σ’ εγκαλιόπον χουλιόν [Ν’ αηλί εμέν!] κι ας κείμαι εγώ σο κρύον [Όι! Ν’ αηλί εμέν!]
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ατέ | αυτή | ||
| αφήν’ | αφήνει | ||
| αφκά | κάτω | ||
| γιαβρόπο | μωράκι, μικρούλι, παιδάκι | yavru + -όπον | |
| δίγω | δίνω | ||
| εγκαλιόπον | αγκαλιά, αγκαλίτσα | ||
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| επορώ | μπορώ | ||
| ετίσ̌εψεν | τρύπησε, κάρφωσε | deşmek | |
| εφέκεν | άφησε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καταρούμαι | καταριέμαι | ||
| κείμαι | κείτομαι, ξαπλώνω | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| όνερα | (ορθ. ονέρ’τα) όνειρα | ||
| ποδάρι͜α | πόδια | ||
| σημαδεύκεται | αρραβωνιάζεται, λογοδίνεται | ||
| σύρω | σέρνω, τραβώ, ρίχνω | ||
| τέρτ’ | καημός, βάσανο, (ονομ.) στενοχώρια | dert | |
| τερώ | κοιτώ | ||
| τσατσία | ξεροκλάδια θάμνων, φρύγανα | ||
| τσ̌ικαρόπο | (υποκορ.) σπλάχνο | ciğer/ciger | |
| τσουπίν | βελόνα ραψίματος | ||
| υεία | υγεία | ||
| χουλιόν | ζεστό | ||
| χωνόν | εστία, χωνευτήρι | χῶνος < χόανος |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| αρνόπο | αρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας | ||
| ας σα | απ’ τα | ασό σα (από τα) | |
| ατέ | αυτή | ||
| αφήν’ | αφήνει | ||
| αφκά | κάτω | ||
| γιαβρόπο | μωράκι, μικρούλι, παιδάκι | yavru + -όπον | |
| δίγω | δίνω | ||
| εγκαλιόπον | αγκαλιά, αγκαλίτσα | ||
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| επορώ | μπορώ | ||
| ετίσ̌εψεν | τρύπησε, κάρφωσε | deşmek | |
| εφέκεν | άφησε | ||
| ’κ’ | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| καταρούμαι | καταριέμαι | ||
| κείμαι | κείτομαι, ξαπλώνω | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| όνερα | (ορθ. ονέρ’τα) όνειρα | ||
| ποδάρι͜α | πόδια | ||
| σημαδεύκεται | αρραβωνιάζεται, λογοδίνεται | ||
| σύρω | σέρνω, τραβώ, ρίχνω | ||
| τέρτ’ | καημός, βάσανο, (ονομ.) στενοχώρια | dert | |
| τερώ | κοιτώ | ||
| τσατσία | ξεροκλάδια θάμνων, φρύγανα | ||
| τσ̌ικαρόπο | (υποκορ.) σπλάχνο | ciğer/ciger | |
| τσουπίν | βελόνα ραψίματος | ||
| υεία | υγεία | ||
| χουλιόν | ζεστό | ||
| χωνόν | εστία, χωνευτήρι | χῶνος < χόανος |

¹ Ορθ. χρήση του «ονέρ’τα» στην ποντιακή
