.
.
Ποντιακά τραγούδια και χοροί

Δέβα μάνα

Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Δέβα μάνα
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
fullscreen
Την Τραπεζούντα εγύρτσα,
τ’ εννέα μαχαλάδες
και για τ’ εμέν ’κ’ ευρέθανε
στραβοί προξενητάδες

Έναν κορτσόπον αγαπώ,
εγώ -ν-, ας σην Κεμέρκα
Επήγα για να παίρ’ ατεν,
ατείν’ εμέν ’κ’ εδώκαν

[Ωφ!] Έναν κι άλλον εγάπεσα,
εγώ -ν-, ας σο Χριστόν -ι
Επήγα για να παίρ’ ατεν,
λένε με «τ’ εσόν ’κ’ έν’ -ι»

Δέβα μάνα, δέβα μάνα,
δέβα κι αλήγορα έλα
Αρ’ εύκαιρος πα μ’ έρχ̌εσαι,
τη νύφεν έπαρ’ κι έλα!

Δέβα, μάνα, σο χωρίον,
πούλτσον τη κυρού μ’ το βίον
Έπαρ’ κι έλα τα παράδες
θ’ αγοράζω μακαράδες
Μακαράδες, βιρβιλίτζ̌ι͜α
για τη χώρας τα κορίτσ̌ι͜α
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αλήγοραγρήγορα
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
ατείν’αυτοί
ατεναυτήν
βίοντο βιος, το σύνολο των ζωντανών που έχει στην ιδιοκτησία του κάποιος, η περιουσία κάποιου
βιρβιλίτζ̌ι͜αμπιχλιμπίδια
δέβα(προστ.) πήγαινε
εγάπεσααγάπησα
εγύρτσαγύρισα
εδώκανέδωσαν
έν’είναι
έπαρ’(προστ.) πάρε
εσόνδικός/ή/ό σου
ευρέθανεβρέθηκαν
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κορτσόπονκοριτσάκι
κυρούπατέρα
μακαράδεςκουβαρίστρες, μασούρια makara
μαχαλάδεςγειτονιές mahalle/maḥalle
νύφεννύφη
παπάλι, επίσης, ακόμα
παίρ’παίρνω/ει
παράδεςλεφτά, χρήματα para/pāre
πούλτσον(προστ.) πούλησε
χώραςξένος/η/ο/οι γενικά, οι/το/τα μη οικείο/α, ξενιτειάς
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αλήγοραγρήγορα
αρ’εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha ἄρα
ας σηναπ’ την ασό σην (από την)
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
ατείν’αυτοί
ατεναυτήν
βίοντο βιος, το σύνολο των ζωντανών που έχει στην ιδιοκτησία του κάποιος, η περιουσία κάποιου
βιρβιλίτζ̌ι͜αμπιχλιμπίδια
δέβα(προστ.) πήγαινε
εγάπεσααγάπησα
εγύρτσαγύρισα
εδώκανέδωσαν
έν’είναι
έπαρ’(προστ.) πάρε
εσόνδικός/ή/ό σου
ευρέθανεβρέθηκαν
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
κορτσόπονκοριτσάκι
κυρούπατέρα
μακαράδεςκουβαρίστρες, μασούρια makara
μαχαλάδεςγειτονιές mahalle/maḥalle
νύφεννύφη
παπάλι, επίσης, ακόμα
παίρ’παίρνω/ει
παράδεςλεφτά, χρήματα para/pāre
πούλτσον(προστ.) πούλησε
χώραςξένος/η/ο/οι γενικά, οι/το/τα μη οικείο/α, ξενιτειάς
Δέβα μάνα

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost