.
.
Ας σ’ ουρανού το κρενίν

Τα δάκρυ͜α μ’ νεροστάλαγμαν

Τα δάκρυ͜α μ’ νεροστάλαγμαν
fullscreen
Αδά αστράφτ’, ψ̌η μ’, και βροντά,
ακεί σύρ’ γιουλντουρούμι͜α
[Βάι! Ν’ αηλί εμέν!]
Τα δάκρυ͜α μ’ νεροστάλαγμαν
σέρεψον σα κουκούμι͜α
[Βάι! Ν’ αηλί εμέν!]

Αδά επάτεσεν βρεχ̌ήν,
ακεί ευτάει τα χ̌ι͜όνι͜α
[Βάι! Ν’ αηλί εμέν!]
Έλα σουμά μ’ αλήγορα
μη τρώγ’νε με τα πόνι͜α
[Βάι! Ν’ αηλί εμέν!]

Σην καμονήν είσαι σερίν,
σον ήλον η εβόρα
[Βάι! Ν’ αηλί εμέν!]
Έλα να ποδεδίζω σε,
περιγελά με η χώρα
[Βάι! Ν’ αηλί εμέν!]

Άμον ντο έρ’ται και βραδύν’
το άστρο μ’ ση σκοτία
[Βάι! Ν’ αηλί εμέν!]
Έλα σην ψ̌η μ’ για να μερών’
ν’ ανθίζ’νε τα γιαζία
[Βάι! Ν’ αηλί εμέν!]
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αδάεδώ
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ακείεκεί
αλήγοραγρήγορα
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
ανθίζ’νεανθίζουν
αστράφτ’αστράφτει
βραδύν’βραδιάζει
βρεχ̌ήνβροχή
γιαζίαπεδιάδες, εξοχή, ύπαιθρος yazı
γιουλντουρούμι͜ακεραυνοί yıldırım
εβόρασκιά, δροσερό μέρος
επάτεσενπάτησε
έρ’ταιέρχεται
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
ήλονήλιο/ήλιος
καμονήνκαημός, (αιτ.) καημό
κουκούμι͜αχάλκινες στάμνες για θέρμανση νερού, βραστήρες cucuma/κουκκούμιον
μερών’μερώνει, ξημερώνει
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
να ποδεδίζωνα χαρώ κπ
ποδεδίζω(ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποδεδίζω σενα σε χαρώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
πόνι͜απόνοι
σέρεψον(προστ.) μάζεψε, συγκέντρωσε σωρεύω
σερίνδροσιά serin/serigün
σκοτίασκοτάδι
σουμάκοντά
σύρ’σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει
τρώγ’νετρώνε
χώραοι ξένοι γενικά, οι μη οικείοι, η ξενιτειά
ψ̌ηψυχή
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αδάεδώ
αηλίαλίμονο ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός)
ακείεκεί
αλήγοραγρήγορα
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
ανθίζ’νεανθίζουν
αστράφτ’αστράφτει
βραδύν’βραδιάζει
βρεχ̌ήνβροχή
γιαζίαπεδιάδες, εξοχή, ύπαιθρος yazı
γιουλντουρούμι͜ακεραυνοί yıldırım
εβόρασκιά, δροσερό μέρος
επάτεσενπάτησε
έρ’ταιέρχεται
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
ήλονήλιο/ήλιος
καμονήνκαημός, (αιτ.) καημό
κουκούμι͜αχάλκινες στάμνες για θέρμανση νερού, βραστήρες cucuma/κουκκούμιον
μερών’μερώνει, ξημερώνει
ν’ αηλίαλίμονο μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός
να ποδεδίζωνα χαρώ κπ
ποδεδίζω(ενεργ. και μέση) χαίρομαι, απολαμβάνω, προσκυνώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
ποδεδίζω σενα σε χαρώ από+δέδιν (<δείδω=φοβάμαι, ανησυχώ)
πόνι͜απόνοι
σέρεψον(προστ.) μάζεψε, συγκέντρωσε σωρεύω
σερίνδροσιά serin/serigün
σκοτίασκοτάδι
σουμάκοντά
σύρ’σύρω/ει, τραβάω/ει, ρίχνω/ει
τρώγ’νετρώνε
χώραοι ξένοι γενικά, οι μη οικείοι, η ξενιτειά
ψ̌ηψυχή
Τα δάκρυ͜α μ’ νεροστάλαγμαν

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost