
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Ν’ αηλί εσέν Γετίμογλη, επέθανεν ο κύρη σ’ Με τη κυρού σ’ τον θάνατον εχάθεν το χατίρι σ’ [νέι] Ν’ αηλί εσέν Γετίμογλη, εχάθεν τ’ εχτιπάρι σ’ Εχ̌ι͜όντσεν και ’κι λιμενεύ’ σο ξερόν το κιφάλι σ’ [νέι] Επατούρεψα τον εαυτό μ’, εσ̌κεπάγα -ν- ας σο χρέος ’Βλαστήμεσα, ’βλαστήμεσα, εγέμ’νε άμον Εβραίος
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ’βλαστήμεσα | (εβλαστήμεσα) βλαστήμησα, έβρισα | ||
| εγέμ’νε | έγινα | ||
| επατούρεψα | εμβύθισα, έπνιξα, μτφ. κατέστρεψα μτφ. χρεωκόπησα | batırmak | |
| επέθανεν | πέθανε | ||
| εσ̌κεπάγα | σκέπαστηκα | ||
| εχ̌ι͜όντσεν | χιόνισε | ||
| εχάθεν | χάθηκε | ||
| εχτιπάρι | αξιοπρέπεια, κύρος, αξιοπιστία | itibar/iʿtibār | |
| θάνατον | θάνατος | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| κυρού | πατέρα | ||
| λιμενεύ’ | αποκαλύπτεται από τα χιόνια που λιώνουν | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| χατίρι | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άμον | σαν, όπως, καθώς | ἅμα | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ’βλαστήμεσα | (εβλαστήμεσα) βλαστήμησα, έβρισα | ||
| εγέμ’νε | έγινα | ||
| επατούρεψα | εμβύθισα, έπνιξα, μτφ. κατέστρεψα μτφ. χρεωκόπησα | batırmak | |
| επέθανεν | πέθανε | ||
| εσ̌κεπάγα | σκέπαστηκα | ||
| εχ̌ι͜όντσεν | χιόνισε | ||
| εχάθεν | χάθηκε | ||
| εχτιπάρι | αξιοπρέπεια, κύρος, αξιοπιστία | itibar/iʿtibār | |
| θάνατον | θάνατος | ||
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| κιφάλι | κεφάλι | ||
| κυρού | πατέρα | ||
| λιμενεύ’ | αποκαλύπτεται από τα χιόνια που λιώνουν | ||
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| χατίρι | χάρη, σεβασμός, υπόληψη | hatır/ḫāṭir |

