.
.
Κάποτε θα πουσ̌μανεύ’ς

Τ’ εμόν τ’ αρνίν από μακρά τερεί

Τ’ εμόν τ’ αρνίν από μακρά τερεί
fullscreen
Παρακαλώ ατε, ’κι θέλ’ τ’ αρνόπο μ’
για να έρ’ται λαρών’ τ’ εμόν το ψ̌όπον
Τσ̌αλιμόπα πολλά ατέ ευτάει με
’Κ’ εξέρω! Άτσ̌απα, ατέ αγαπά με;

Τερεί, τερεί, τερεί, τερεί, τερεί
τ’ εμόν τ’ αρνίν από μακρά τερεί
Λέγ’ ατο «γιαβρί μ’ έλα μετ’ εμέν»
κι ατό κλώσ̌κεται λέει με ’κ’ επορεί

’Κ’ επόρεσα την καρδι͜ά τ’ς να κερδίζω
για τ’ ατέναν καίγουμαι και βρουλίζω
Ατέναν, μανίτσα μ’, εγώ αν χάνω
ας ση σεβντάν θα ρούζω κι αποθάνω

Τερεί, τερεί, τερεί, τερεί, τερεί
τ’ εμόν τ’ αρνίν από μακρά τερεί
Λέγ’ ατο «γιαβρί μ’, έλα μετ’ εμέν»
κι ατό κλώσ̌κεται λέει με ’κ’ επορεί
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
αποθάνωπεθαίνω
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ατέαυτή
ατέναναυτήν
άτσ̌απαάραγε, αναρωτιέμαι acaba/ʿacebā
βρουλίζωαναδίδω φλόγα, φλέγομαι, καίγομαι brûler
γιαβρίμωρό, μικρό, παιδί yavru
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
επορείμπορεί
επόρεσαμπόρεσα
έρ’ταιέρχεται
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καίγουμαικαίομαι
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κλώσ̌κεταιγυρίζει, επιστρέφει
λαρών’γιατρεύει, θεραπεύει
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
ρούζωπέφτω, ρίπτω
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
τερείκοιτάει
τσ̌αλιμόπα(υποκορ.) επιδέξιες κινήσεις (σε χορό κ.ά.), σκέρτσα, καμώματα çalım + -όπον
ψ̌όπονψυχούλα
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
αποθάνωπεθαίνω
αρνόποαρνάκι, χαϊδευτική προσφώνηση γυναίκας
ατέαυτή
ατέναναυτήν
άτσ̌απαάραγε, αναρωτιέμαι acaba/ʿacebā
βρουλίζωαναδίδω φλόγα, φλέγομαι, καίγομαι brûler
γιαβρίμωρό, μικρό, παιδί yavru
εμόνδικός/ή/ό μου ἐμοῦ
επορείμπορεί
επόρεσαμπόρεσα
έρ’ταιέρχεται
ευτάεικάνει, φτιάχνει εὐθειάζω
’κ’δεν οὐκί<οὐχί
καίγουμαικαίομαι
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κλώσ̌κεταιγυρίζει, επιστρέφει
λαρών’γιατρεύει, θεραπεύει
μακρά(επιρρ.) μακριά, (επιθ.) μακρινά, απομακρυσμένα
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
ρούζωπέφτω, ρίπτω
σεβντάναγάπη, έρωτα sevda/sevdā
τερείκοιτάει
τσ̌αλιμόπα(υποκορ.) επιδέξιες κινήσεις (σε χορό κ.ά.), σκέρτσα, καμώματα çalım + -όπον
ψ̌όπονψυχούλα
Τ’ εμόν τ’ αρνίν από μακρά τερεί

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost