
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Επάτεσα την κάταν,
εποίκε «μιάου-μιάου»
Εξέβεν σο κ̌ιοφάλι μ’,
αρ’ εγώ ντέ ν’ ευτά̤ω
Λέγω σε, λέγω σε,
λέγω σε τίνος είσαι;
Μετ’ εμέν λες κ̌αι γελάς,
με τίναν στρώντς κ̌αι κ̌είσαι;
Η κάτα πάει σο χαλκόν,
αψέστε τα δαδία
Κόρ’ όνταν εγάπα̤να
εγέντον πεταφέρα
Λέγω σε, λέγω σε,
λέγω σε τίνος είσαι;
Μετ’ εμέν λες κ̌αι γελάς,
με τίναν στρώντς κ̌αι κ̌είσαι;
Çıktı kedi karşıma
dediki miyav miyav
Ha bu ne biçim iştir
tutmadı gene ayar¹
Λέγω σε, λέγω σε,
λέγω σε τίνος είσαι;
Μετ’ εμέν λες κ̌αι γελάς,
με τίναν στρώντς κ̌αι κ̌είσαι;
Τ’ οσπίτι μ’ απέσ’ σ’ όρος,
ολόερα κλεθρία
Παίρουν άν’ και κρούγ̆ουν κά’
τη Τόνιας τα παιδία
Λέγω σε, λέγω σε,
λέγω σε τίνος είσαι;
Μετ’ εμέν λες κ̌αι γελάς,
με τίναν στρώντς κ̌αι κ̌είσαι;
Επούκα σο κρεβάτο σου,
ευτά̤γω «μιάου-μιάου»
Κ̌οιμίζω τον άντρα σου
κ̌ι ό,τι θέλω ευτά̤ω
Λέγω σε, λέγω σε,
λέγω σε τίνος είσαι;
Μετ’ εμέν λες κ̌αι γελάς,
με τίναν στρώντς κ̌αι κ̌είσαι;| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| άν’ | άνω, πάνω, άνωθεν | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| δαδία | δαδιά, ρητινώδη τμήματα κορμού δέντρου που χρησιμοποιούνται για προσανάμματα | δαδίν<δᾳδίον<δᾴς | |
| εγέντον | έγινε | ||
| εξέβεν | βγήκε, ανέβηκε | ||
| επάτεσα | πάτησα | ||
| εποίκε | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| ευτά̤γω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| κ̌είσαι | κείτεσαι, ξαπλώνεις | ||
| κά’ | κάτι | ||
| κάτα | γάτα | ||
| κάταν | γάτα | ||
| κλεθρία | Άλνος ο κολλώδης, γνωστό με τις ονομασίες κλήθρα ή σκλήθρα | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| ολόερα | ολόγυρα | ||
| όνταν | όταν | ||
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| παιδία | παιδιά | ||
| στρώντς | στρώνεις | ||
| τίναν | ποιον/α | ||
| τίνος | ποιού; | ||
| χαλκόν | μεγάλος χάλκινος λέβητας/καζάνι που χρησιμοποιείται για θέρμανση νερού για την παρασκευή φαγητού για πολλά άτομα |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| άν’ | άνω, πάνω, άνωθεν | ||
| απέσ’ | μέσα | ||
| αρ’ | εισάγει ή τονίζει πρόταση με ποικίλες σημασιολογικές αποχρώσεις: λοιπόν, άρα, έτσι, επομένως, δηλαδή, τέλος πάντων, τώρα, άντε, με χροιά παρότρυνσης ή επίγνωσης, όπως το τουρκ. ha | ἄρα | |
| δαδία | δαδιά, ρητινώδη τμήματα κορμού δέντρου που χρησιμοποιούνται για προσανάμματα | δαδίν<δᾳδίον<δᾴς | |
| εγέντον | έγινε | ||
| εξέβεν | βγήκε, ανέβηκε | ||
| επάτεσα | πάτησα | ||
| εποίκε | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| ευτά̤γω | κάνω, φτιάχνω | εὐθειάζω | |
| κ̌είσαι | κείτεσαι, ξαπλώνεις | ||
| κά’ | κάτι | ||
| κάτα | γάτα | ||
| κάταν | γάτα | ||
| κλεθρία | Άλνος ο κολλώδης, γνωστό με τις ονομασίες κλήθρα ή σκλήθρα | ||
| μετ’ | μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος) | ||
| ολόερα | ολόγυρα | ||
| όνταν | όταν | ||
| οσπίτι | σπίτι | hospitium<hospes | |
| παιδία | παιδιά | ||
| στρώντς | στρώνεις | ||
| τίναν | ποιον/α | ||
| τίνος | ποιού; | ||
| χαλκόν | μεγάλος χάλκινος λέβητας/καζάνι που χρησιμοποιείται για θέρμανση νερού για την παρασκευή φαγητού για πολλά άτομα |

Φωνητικά: Canan Eş ¹ Μου πετάχτηκε μια γάτα μπροστά μου κι έκανε «μιάου μιάου» Α, τι είδους πράγμα είναι αυτό, πάλι δεν “κούμπωσε” το πράγμα (πάλι δεν βγήκε το μέτρο)
