
Στιχουργοί: Γιώργος Νικολαΐδης
Συνθέτες: Παναγιώτης Ασλανίδης
Όι! Ν’ αηλί από μικρόν
ους τα είκοσι χρονών
Εσεβταλανεύκουμ’νε
μ’ έναν κορίτσ’ χωρι͜ανόν
Εθάρρ’να εμέναν θέλ’
και -ν- εμέναν αραεύ’
Άπονεσσα έν’ ’κι τσ̌ούζ’
σα παράδες ατουν ρούζ’
Άλλος είχ̌εν τυχερόν
κι επέρεν τ’ αρνίν τ’ εμόν
Πώς επόρεσε ατέ
να ευτάει εμέν κακόν;
Εθάρρ’να εμέναν θέλ’
και -ν- εμέναν αραεύ’
Άπονεσσα έν’ ’κι τσ̌ούζ’
σα παράδες ατουν ρούζ’
Σ’ άλλα χ̌έρι͜α ευρίεται,
πολλά τυρα̤ννίεται
Λάθος εποίκεν τρανόν
εύρεν α’ ας σο Θεόν
Εθάρρ’να εμέναν θέλ’
και -ν- εμέναν αραεύ’
Άπονεσσα έν’ ’κι τσ̌ούζ’
σα παράδες ατουν ρούζ’| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| α’ | (ατό) αυτό, το | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άπονεσσα | άπονη | ||
| αραεύ’ | ψάχνω/ει, αναζητώ/άει, γυρεύω/ει | aramak | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ατέ | αυτή | ||
| ατουν | τους | ||
| εθάρρ’να | θαρρούσα, πίστευα, νόμιζα | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έν’ | είναι | ||
| επέρεν | πήρε | ||
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| επόρεσε | μπόρεσε | ||
| εσεβταλανεύκουμ’νε | ερωτευόμουν | sevdalanmak | |
| εύρεν | βρήκε | ||
| ευρίεται | βρίσκεται | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ους | ως, μέχρι | ||
| παράδες | λεφτά, χρήματα | para/pāre | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| ρούζ’ | πέφτει, ρίχνει, μτφ. αναλογεί | ||
| τρανόν | μεγάλος | ||
| τσ̌ούζ’ | λυπάμαι/ται, συμπονώ/ά | σίζω | |
| τυρα̤ννίεται | τυραννιέται, ταλαιπωριέται |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| α’ | (ατό) αυτό, το | ||
| αηλί | αλίμονο | ἀ- + μεσαιωνική ελληνική ἠλί < εβραϊκά אל (θεός) | |
| άπονεσσα | άπονη | ||
| αραεύ’ | ψάχνω/ει, αναζητώ/άει, γυρεύω/ει | aramak | |
| ας σο | απ’ το | ασό σο (από το) | |
| ατέ | αυτή | ||
| ατουν | τους | ||
| εθάρρ’να | θαρρούσα, πίστευα, νόμιζα | ||
| εμόν | δικός/ή/ό μου | ἐμοῦ | |
| έν’ | είναι | ||
| επέρεν | πήρε | ||
| εποίκεν | έκανε, έφτιαξε | ποιέω-ῶ | |
| επόρεσε | μπόρεσε | ||
| εσεβταλανεύκουμ’νε | ερωτευόμουν | sevdalanmak | |
| εύρεν | βρήκε | ||
| ευρίεται | βρίσκεται | ||
| ευτάει | κάνει, φτιάχνει | εὐθειάζω | |
| ’κι | δεν | οὐκί<οὐχί | |
| ν’ αηλί | αλίμονο | μεσαιων. ελλ. ἀλί<ἀ- + ἠλί (εβραϊκά אל)= θεός | |
| ους | ως, μέχρι | ||
| παράδες | λεφτά, χρήματα | para/pāre | |
| πολλά | (επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ | ||
| ρούζ’ | πέφτει, ρίχνει, μτφ. αναλογεί | ||
| τρανόν | μεγάλος | ||
| τσ̌ούζ’ | λυπάμαι/ται, συμπονώ/ά | σίζω | |
| τυρα̤ννίεται | τυραννιέται, ταλαιπωριέται |

