
Στιχουργοί: Παραδοσιακό
Συνθέτες: Παραδοσιακό
Εις Θεός σον ουρανόν
ο προστάτες τ’ ολωνών
Κι ο πατέρας τ’ ολωνών
κανείς καν’νάν μη κομπών’
Εγώ είμαι μουσουλμάν’
και ο Στάτης χριστιάν’
Λέμε «γιοκ» σο τουσ̌μανλούκ’¹
και το «ναι» σ’ αρκατασ̌λούκ’²
Λέμε «ναι» σ’ αρκατασ̌λούκ’
και το «γιοκ» σο τουσ̌μανλούκ’
Η ειρήνη, το παρούς̌
εμορφύν’ το κομσ̌ουλούκ’³
Κομσ̌ουλούκ κι αρκατασ̌λούκ’
κ’ επεκεί το σεβταλούκ’
Εσύ δέβα σην τζ̌αμήν
και -ν- εγώ σην εγκλησι͜άν
Ποίον έν’ κι άλλο τογρίν,
πώς νουνίζω νεφιλι͜άν
Εγώ είμαι μουσουλμάν’
και ο Στάτης χριστιάν’
Λέμε «γιοκ» σο τουσ̌μανλούκ’
και το «ναι» σ’ αρκατασ̌λούκ’
Λέμε «ναι» σ’ αρκατασ̌λούκ’
και το «γιοκ» σο τουσ̌μανλούκ’
Η ειρήνη, το παρούς̌
εμορφύν’ το κομσ̌ουλούκ’
Κομσ̌ουλούκ κι αρκατασ̌λούκ’
κ’ επεκεί το σεβταλούκ’
Καραμάν, κεμεντζ̌ετσ̌ή
Καραντενίζ μιλετί’
Καραντενίζ μιλετί’
ανατόλ’ μπιλμπιλγουσ̌ί⁴
Εγώ είμαι μουσουλμάν’
και ο Στάτης χριστιάν’
Λέμε «γιοκ» σο τουσ̌μανλούκ’
και το «ναι» σ’ αρκατασ̌λούκ’
Λέμε «ναι» σ’ αρκατασ̌λούκ’
και το «γιοκ» σο τουσ̌μανλούκ’
Η ειρήνη, το παρούς̌
εμορφύν’ το κομσ̌ουλούκ’
Κομσ̌ουλούκ κι αρκατασ̌λούκ’
κι επεκεί το σεβταλούκ’
Γιασ̌ασούν, αχ! Καραμάν.
Καπίκιολι Ματσ̌κατάν
Καπίκιολι Ματσ̌κατάν,
Κεμεντζ̌ετζ̌ή Καραμάν⁵
Εγώ είμαι μουσουλμάν’
και ο Στάτης χριστιάν’
Λέμε «γιοκ» σο τουσ̌μανλούκ’
και το «ναι» σ’ αρκατασ̌λούκ’
Λέμε «ναι» σ’ αρκατασ̌λούκ’
και το «γιοκ» σο τουσ̌μανλούκ’
Η ειρήνη, το παρούς̌
εμορφύν’ το κομσ̌ουλούκ’
Κομσ̌ουλούκ κι αρκατασ̌λούκ’
κι επεκεί το σεβταλούκ’| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλευση |
|---|---|---|---|
| γιοκ | όχι | yok | |
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| εμορφύν’ | ομορφαίνω/ει | ||
| έν’ | είναι | ||
| επεκεί | από εκεί, από τότε, ύστερα, κατόπιν | ||
| καν’νάν | κανέναν | ||
| Καραντενίζ | η Μαύρη Θάλασσα | Karadeniz | |
| κεμεντζ̌ετζ̌ή | λυράρη | kemençeci | |
| κεμεντζ̌ετσ̌ή | λυράρη | kemençeci | |
| κομπών’ | εξαπατάω/άει, ξεγελάω/άει, μτφ. σαγηνεύω/ει | κομβόω | |
| μιλετί’ | φυλής, έθνους | millet | |
| νεφιλι͜άν | μάταιο/α, ανώφελο/α | nafile/nāfile | |
| νουνίζω | σκέφτομαι | ||
| παρούς̌ | ειρήνη | barış | |
| σεβταλούκ’ | έρωτας | sevdalık | |
| τογρίν | αληθινό, ίσιο, ευθύ, σωστό | doğru |
| Κείμενο | Επεξήγηση | Ετυμ. Ρίζα | Προέλ. |
|---|---|---|---|
| γιοκ | όχι | yok | |
| δέβα | (προστ.) πήγαινε | ||
| εμορφύν’ | ομορφαίνω/ει | ||
| έν’ | είναι | ||
| επεκεί | από εκεί, από τότε, ύστερα, κατόπιν | ||
| καν’νάν | κανέναν | ||
| Καραντενίζ | η Μαύρη Θάλασσα | Karadeniz | |
| κεμεντζ̌ετζ̌ή | λυράρη | kemençeci | |
| κεμεντζ̌ετσ̌ή | λυράρη | kemençeci | |
| κομπών’ | εξαπατάω/άει, ξεγελάω/άει, μτφ. σαγηνεύω/ει | κομβόω | |
| μιλετί’ | φυλής, έθνους | millet | |
| νεφιλι͜άν | μάταιο/α, ανώφελο/α | nafile/nāfile | |
| νουνίζω | σκέφτομαι | ||
| παρούς̌ | ειρήνη | barış | |
| σεβταλούκ’ | έρωτας | sevdalık | |
| τογρίν | αληθινό, ίσιο, ευθύ, σωστό | doğru |

¹ düşmanlık (λ.τ.): εχθρότητα ² arkadaşlık (λ.τ.): φιλία, αδελφοσύνη ³ komşuluk (λ.τ.): καλή γειτονία ⁴ Καραμάν, λυράρη μαυροθαλασσίτη Μαυροθαλασσίτη, της ανατολής αηδόνι ⁵ Να ζήσεις Καραμάν από το Καπίκιοϊ της Ματσούκας Από το Καπίκιοϊ της Ματσούκας λυράρη Καραμάν
