.
.
Ση σεβντι͜άς το μονοπάτ’

Ση σεβντι͜άς το μονοπάτ’

Ση σεβντι͜άς το μονοπάτ’
fullscreen
Σον κόσμον ντο τολανεύ’ς
όσον και να αραεύ’ς
’κι θα ’βρήκ’ς άλλον πουδέν
ν’ αγαπά σε άμον εμέν

Έλα μετ’ εμέν πορπάτ’
ση σεβντι͜άς το μονοπάτ’
και ας έχουμε απ’ εμπρός¹
οδηγόν τσ’ εγάπ’ς το φως

Πολλά τ’ άστρα ντο κρατούν
φωτεινόν τον ουρανόν
Σο καρδόπο μ’ λαντακίζ’
τ’ εσόν τ’ άστρον μαναχόν

Έλα μετ’ εμέν πορπάτ’
ση σεβντι͜άς το μονοπάτ’
και ας έχουμε απ’ εμπρός
οδηγόν τσ’ εγάπ’ς το φως

Τη καρδι͜άς ι-μ’ διδυμάρ’
έν’ το καρδόπον τ’ εσόν
Σο γιάνι μ’ όντες ’κι στέκ’ς
το καρδόπο μ’ έν’ λειψόν

Έλα μετ’ εμέν πορπάτ’
ση σεβντι͜άς το μονοπάτ’
και ας έχουμε απ’ εμπρός
οδηγόν τσ’ εγάπ’ς το φως
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αραεύ’ςψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις aramak
’βρήκ’ς(ευρήκ’ς) βρίσκεις
γιάνιπλάι, πλευρό yan
διδυμάρ’δίδυμο
εγάπ’ςαγάπης
έν’είναι
εσόνδικός/ή/ό σου
καρδι͜άς(τη, γεν.) καρδιάς, (τα, ονομ. πληθ.) καρδιές
καρδόποκαρδούλα
καρδόπονκαρδούλα
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κρατούνκρατάνε στο χέρι, βαστάνε, αντέχουν, συγκρατούν, διαρκούν
λαντακίζ’φεγγοβολάει, καίγεται με ορμή
μαναχόν(έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
όντεςόταν
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πορπάτ’(προστ.) περπάτα
πουδένπουθενά
σεβντι͜άςαγάπης, έρωτα sevda/sevdā
στέκ’ςστέκεσαι
τολανεύ’ςκόβεις βόλτες, περιφέρεσαι dolanmak
τσ’(ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός;
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
άμονσαν, όπως, καθώς ἅμα
αραεύ’ςψάχνεις, αναζητάς, γυρεύεις aramak
’βρήκ’ς(ευρήκ’ς) βρίσκεις
γιάνιπλάι, πλευρό yan
διδυμάρ’δίδυμο
εγάπ’ςαγάπης
έν’είναι
εσόνδικός/ή/ό σου
καρδι͜άς(τη, γεν.) καρδιάς, (τα, ονομ. πληθ.) καρδιές
καρδόποκαρδούλα
καρδόπονκαρδούλα
’κιδεν οὐκί<οὐχί
κρατούνκρατάνε στο χέρι, βαστάνε, αντέχουν, συγκρατούν, διαρκούν
λαντακίζ’φεγγοβολάει, καίγεται με ορμή
μαναχόν(έναρθρο) μοναχός, μοναχό, (επίρρ) μόνο/μοναχά
μετ’μαζί με (με αιτιατική), με (τρόπος)
όντεςόταν
πολλά(επίθ.) πολλά, (επίρρ.) πολύ
πορπάτ’(προστ.) περπάτα
πουδένπουθενά
σεβντι͜άςαγάπης, έρωτα sevda/sevdā
στέκ’ςστέκεσαι
τολανεύ’ςκόβεις βόλτες, περιφέρεσαι dolanmak
τσ’(ως τση, άρθρο γεν. ενικού) του/της, (ως τσοι, άρθρο αιτ. πληθ.) τις, (ως ερωτημ. τσί;) ποιός;
Ση σεβντι͜άς το μονοπάτ’
Σημειώσεις
Φωνητικά: Λάκης Παναγιωτίδης
¹ Η έκφραση «απ’ εμπρός» συνιστά δάνειο νεολογισμό από τη ΝΕ. Στην ποντιακή ο αντίστοιχος χρονικός προσδιορισμός θα ήταν «απ’ ετώρα»

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2026

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost