.
.
Το παιδί του Πόντου

Ο Κώτσον ας σο Μουζτερέκ

Ο Κώτσον ας σο Μουζτερέκ
fullscreen
Σο Γεντί Κουλέ τον κύρη μ’
είπαν έχ’ν’ ατον
Και σο σκοτεινόν κελλίν ατ’,
εγώ εύρα ατον

Είδ’ ατον απέσ’ σ’ ομμάτι͜α
κι εγομώθανε
Και τα χ̌έρι͜α τ’ σα σιδέρ’τα
εκρεμάγανε

Ας σο Μουζτερέκ ο Κώτσον
έφυεν και πάει
Κώτσο, η αροθυμία σ’
τα καρδίας κάει

Ας σο Μουζτερέκ οι φίλοι σ’
λένε για τ’ εσέν
Ση Κρουσσι͜άς και τα λημέρι͜α
αραεύ’νε σε

Και σο υστερνόν ταξίδι σ’
’τοπλαεύταν χ̌ίλ’
Να τιμούνε τον αντάρτην,
σύντροφοι και φιλ’

Ας σο Μουζτερέκ ο Κώτσον
έφυεν και πάει
Κώτσο, η αροθυμία σ’
τα καρδίας κάει
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλευση
απέσ’μέσα
αραεύ’νεψάχνουν, αναζητούν, γυρεύουν aramak
αροθυμίανοσταλγία
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
εγομώθανεγεμίσανε, βούρκωσαν, κόμπιασαν
εύραβρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες
έφυενέφυγε
έχ’ν’έχουνε
κάεικαίει
καρδίας(τη, γεν.) καρδιάς, (τα, ονομ. πληθ.) καρδιές
ομμάτι͜αμάτια
σιδέρ’τασίδερα
’τοπλαεύταν(ετοπλαεύταν) μαζεύτηκαν, συγκεντρώθηκαν toplamak
υστερνόνκατοπινό, τελευταίο, στερνό
χ̌ίλ’χίλιοι/ες/ια
ΚείμενοΕπεξήγησηΕτυμ. ΡίζαΠροέλ.
απέσ’μέσα
αραεύ’νεψάχνουν, αναζητούν, γυρεύουν aramak
αροθυμίανοσταλγία
ας σοαπ’ το ασό σο (από το)
εγομώθανεγεμίσανε, βούρκωσαν, κόμπιασαν
εύραβρήκα, (ιδιωμ. προστ.) βρες
έφυενέφυγε
έχ’ν’έχουνε
κάεικαίει
καρδίας(τη, γεν.) καρδιάς, (τα, ονομ. πληθ.) καρδιές
ομμάτι͜αμάτια
σιδέρ’τασίδερα
’τοπλαεύταν(ετοπλαεύταν) μαζεύτηκαν, συγκεντρώθηκαν toplamak
υστερνόνκατοπινό, τελευταίο, στερνό
χ̌ίλ’χίλιοι/ες/ια
Ο Κώτσον ας σο Μουζτερέκ
Σημειώσεις
¹ (ή Μουζδερέκ) Παλιά ονομασία του χωριού Μελισσουργειό Κιλκίς

Ποντιακός Στίχος - Pontian Lyrics 2025

Επικοινωνία: infoDUMMY@pontianlyrics.gr

Με την ευγενική χορηγία φιλοξενίας της IpHost